Wat betekend dit gedicht alstublieft marokane help mij vertaal dit in nederland.
ya habibi ana ken hibak
Ana ghier ken fakkar fiek
Men awal ana ken nibghik
Gasni an koelak enta djallie
Gasni enta fel hayati 

Er is een stemmetje diep in mijn hart ,
Die zegt dat ik Allah niet vergeten mag,
Dat ik dan op een dag,
Heel dicht bij Allah wezen mag.
Als die dag dan komt,
Dan voel ik me heel gezond,
Dus mensen luister naar je hart, 
Zo dat je op een dag ,ook bij Allah wezen mag.
Zolang de groene ster op de rode vlag zal schijnen, zullen de marokkanen nooit verdwijnen! Of de groene ster blijft schijnen of niet, verdwijnen zullen we niet. 
hallo
ik hou van alle marokaans mensen jullie zijn alle
alle die ik mensen van houden ik vergeet jullie nooit
heej meid ik wel jou helpen die drie spreekje 3 is rr en die 7 is k succes verder
groetjes hayat
ya habibi ana ken hibak Ana ghier ken fakkar fiek Men awal ana ken nibghik Gasni an koelak enta djallie Gasni enta fel hayati
CHECK NETLOG ;; x
ya habibi ana ken hibak
Ana ghier ken fakkar fiek
Men awal ana ken nibghik
Gasni an koelak enta djallie
Gasni enta fel hayati 


Aboe Hoerairah verhaalt dat de boodschapper van Allah zei: "De sterke man is niet degene die goed is in worstelen, maar degene die controle over zichzelf heeft tijdens een aanval van woede.'' (Boekhaarie en Aboe Hoerairah verhaalt dat de boodschapper van Allah zei: "De sterke man is niet degene die goed is in worstelen, maar degene die controle over zichzelf heeft tijdens een aanval van woede.'' (Boekhaarie en Moeslim) )
hoe weet je dat:P



